Los Simpsons - El boicot

La película de Los Simpsons

Los Simpsons - El boicot

Todo parece indicar que el doblaje al español de “The Simpsons Movie” (La película de Los Simpsons), no va tener las voces originales, así que me declaro a favor del boicot, para no ir a ver la película.

Pienso que estaría muy padre si se hiciera el doblaje con las voces originales en español y se subiera a Internet, claro que eso podría traerles problemas a los actores y por esto no creo que se haga, pero no puedo negar que estaría muy padre :D

Alguien que tenía la idea de ir a ver la película, ¿Dejaría de ir si las voces no son las originales? ó ¿No les importa eso?

10 Responses to “Los Simpsons - El boicot”

  1. francis Says:

    Yo prefiero las voces originales y sí estaría bien lo del boicot. Viste a Luis Padua entrevistando a Homero “el original”, estuvo bien divertido y dijo caaabritooooo, cerveza…mhhhh, como cuando dice roooosquillas.

  2. francis Says:

    Prometo ahora si ponerte en mis favoritos e igual otros que leen mis loqueras. Saludos. Esta padre tu blog, escribe más seguido.

  3. Luis López Says:

    jajaja no lo vi :(
    casi no veo noticias en la televisión, solo por las mañanas, mientras desayuno.

  4. Luis López Says:

    Por cierto, leí en una noticia acerca del festival que hubo en Cintermex, que alguien propuso que se hiciera una proyección en algún lugar y que las voces originales doblaran en vivo la película, eso estaría increíble, sobre todo si la hacen en Monterrey jajaja, y pienso que hasta podrían cobrar -a manera de motivar a las voces a asistir- jeje

  5. Luis López Says:

    Francis, gracias por tus comentarios, intentó escribir tan seguido como puedo ;)

  6. francis Says:

    Sería buena idea eso de proyectar la película y ahora sí como dice Don Roberto Hernández Jr. bájele a la tv y súbale al radio….ja.ja,ja. Oye ,me gustó para ponerlo en una notita. Ja,ja,ja.
    Luis yo no le entiendo mucho a este rollo de la tecnología y la bloggeada, no entendí como poner las caritas, buaaaaa, está en inglés, tampoco se cómo poner el As Sense de Google, quiero lana. Tampoco pude ponerte como mi página favorita fui a blog roll, puse tu link, pero voy a la pagina principal y no se ve nada……Buaaaaa soy un fiasco, sabes cómo le hago, porfas explícame con el A,B,C. mi mail es francislz@hotmail.com o en mi blog. Te vas a ir al cielo con todo y mocasines, los de los pies, ja, ja,ja.

  7. Aurora Says:

    Al principio las voces que doblaban al español eran chistosas, pero con el tiempo como que le fueron poniendo mucho de su cosecha y en parte se perdía el chiste original.

    Son mas chistosos en ingles.

  8. Luis López Says:

    Yo no sé suficiente inglés :(

  9. Aurora Says:

    Ahhh… sin animo de ser entrometida te recomiendo que lo aprendas y practiques, ya casi en cualquier trabajo es necesario. :’(

  10. Luis López Says:

    Lo sé, y en el mundo de la informática más, pues te encuentras foros, documentación, etc. que muchas veces solo esta disponible en inglés.

    El inglés leído si lo entiendo, escuchado se me hace complicado, necesito ver y escuchar programas en inglés sin subtítulos para ir mejorando mi oído.

Leave a Reply